Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Tem Cearense na semifinal do Jabuti

Zé Wellington é escritor e roteirista de histórias em quadrinhos
Zé Wellington é escritor e roteirista de histórias em quadrinhos

Zé Wellington é escritor e roteirista de histórias em quadrinhos. Conhecido pelo trabalho em HQ’s premiadas, como “Cangaço Overdrive” (semifinalista do Prêmio Jabuti) e a série “Steampunk Ladies” (vencedora do Troféu HQMIX), agora o romance de entretenimento Mata-mata: versão estendida, lançado pela Editora Draco, segue na disputa por um dos mais respeitados prêmios de literatura do país. “Apesar de já ter sido semifinalista do Prêmio Jabuti em 2019, a notícia de estar entre os semifinalistas este ano teve um sabor bem diferente. A história que escrevi fala de violência, banditismo e coronelismo, mas é repleta de discussões sobre relações familiares e de pequenas memórias da minha vida em Sobral. Receber a notícia de que ela ficou entre as dez mais bem avaliadas na categoria de romance de entretenimento no Prêmio Jabuti foi algo inexplicável”, conta o sobralense que não conseguiu fingir costume, (eu também não conseguiria). A noveleta fez sucesso na plataforma digital da Amazon, foi vencedora do Prêmio ABERST Lúcia Machado de Almeida – Narrativa Curta de Crime e agora ganha sua versão impressa e ampliada. Nesta nova versão, além do podcast que integra a trama e a trilha sonora original, o livro amplia a história do e-book e conta com ilustrações extras e um epílogo inédito.

Mata mata: versão estendida
Mata mata: versão estendida

O livro referencia o Ceará da era da pistolagem. Em décadas passadas, políticos guerreavam muito além do campo das palavras, utilizando matadores profissionais para silenciar adversários. Os controversos “pistoleiros” ganharam fama no período e eram temidos principalmente nas pequenas cidades.
Estamos na torcida, Zé Wellington!
Saiba mais sobre o escritor e a obra no site zewellington.com

Cearense vence prêmio literário do National Book Awards, nos EUA
Natural de Limoeiro do Norte, Stênio Gardel foi vencedor na categoria tradução no National Book Awards com o seu livro de estreia “A Palavra que Resta”, publicado pela Companhia das Letras em 2021, e traduzido por Bruna Dantas Lobato com o título em inglês “The Words That Remain”, através da editora New Vessel Press.
Único brasileiro a participar da final da premiação, em Nova Iorque, na última quarta-feira, 15, o escritor revela que ficou surpreso com a conquista do prêmio. “Primeiro, recebi o anúncio com muito espanto, na verdade. Depois, pude perceber a felicidade e a realização daquele momento”, declarou o escritor.
O livro conta a trajetória de Raimundo, homem de 71 anos, que aprendeu a ler e a escrever para ter acesso a uma carta nunca aberta desde seus 19 anos, uma escrita que guardava uma vida inteira.

LEITURA CHEGA AO IGUATEMI BOSQUE

A loja é linda, enorme e aconchegante, ao mesmo tempo, com vários lugares para sentar e ler. O insta da livraria já está repleto de comentários positivos. Chega dá um quentinho no coração, hein?
📍 Está localizada no piso L3, próximo à Granado.
Já quero colocar o meu livro de crônicas Não Preciso ser Fake à venda lá.
Ahnnn e tem cafeteria. Quem é café lovers, suspira! Contem-me o que acharam. Eu vou lá qualquer dia desses, quem sabe no dia da Black Friday?

Hoje eu fico por aqui. Você pode sugerir pautas para o email contato@naoprecisoserfake.com.br

COMPARTILHE:
Facebook
Twitter
WhatsApp
Telegram
Email

Respostas de 4

  1. Parabéns, Mirelle! Na torcida pelo Zé Wellington!🙌🙌🙌🙌🙌🙌

  2. Coisa boa ver os nossos brilhando lá fora! E aqui também, no blog do Eliomar! Parabéns ao grande Eliomar pela parceria, e obrigado Mirelle! Sucesso!

Mais Notícias